1.6.2008 | 05:41
SJÓMANNADAGURINN ER HĮTĶŠISDAGURINN Ķ LĶFI MĶNU!
Sjómannadagurinn er dagur Hįtķšar ķ mķnu lķfi. - Sjómannadagurinn er, įsamt 1. maķ, žeir einu Hįtķšisdagar ķ mķnu lķfi į mķnum ungdómsįrum sem ég man eftir. - 17. jśni man ég fyrst eftir į 7unda įri enda var sį dagur aldrei svipur hjį sjón, į viš Sjómannadaginn, og 1. maķ, - enda leiddist mér alltaf į 17. jśnķ, og leišist enn. -
En Sjómannadagsins aftur į móti, var bešiš meš eftirvęntingu į mķnu heimili. -
Og žegar hinn langžrįši dagur rann upp. - Klęddist mašur sķnu fķnasta pśssi, og lagši af staš śt ķ hamingjurķkan dag. -
Dagurinn byrjaši į Sjómannamessu.
Žar į eftir byrjušu skemmtiatrišin, sem voru m.a. kappróšur, koddaslagur, björgunarsund synt ķ sjóstakki og klofstķgvélum, - sem var og er mitt uppįhald. -
Svo fęršist leikurinn upp į ķžróttavöll žar sem fram fór m.a. pokahlaup, eggjahlaup, og klifur upp ķ mastur, og endaši svo ķ fótboltaleik. - Žetta var SJÓMANNADAGURINN.
Um kvöldiš var svo dansleikur fyrir fulloršna fólkiš.
Žaš var išulega langur og strangur undirbśningur fyrir dagskrį Sjómannadagsins, sem stóš yfir ķ marga mįnuši. - Allt var gert til aš gera daginn, sem eftirminnilegastan fyrir Sjómennina og žeirra fjölskyldur. - Og bara alla žį sem komu nįlęgt sjómönnum og žeim störfum sem aš žeim sneri. - Sem voru aušvķtaš flestallir bęjarbśar.
Aš mörgu žurfti aš hyggja og mörgu žurfti aš redda, til aš allir yršu sįttir, og ęttu Glešilegan Hįtķšardag Sjómanna . -
Žaš var dįsamlegt aš fį aš fęšast inn ķ sjįvarplįss,- Aš vķsu var žaš svolķtiš sér į parti. - Erfitt ? Jį , aš sjįlfsögšu. -
Til dęmis var ég bara 4ra įra žegar ég synti mķna fyrstu 200 metra, į Sjómannadaginn og fékk silfurmerki aš launum. - Hvernig ég fór aš žvķ hef ég ekki hugmynd um, en žetta gerši ég. -
Žaš var ekki alltaf aušvelt, aš bśa ķ "Sjįvarplįssi", žeir voru nokkrir Bogensenarnir sem įttu Plįssin, ķ žį daga, stašina sem myndušu sjįvarplįssin hringinn ķ kringum landiš.
Žeir voru lķka misjafnlega stórtękir. Misjafnt hvaš žeir įttu mörg plįss, umhverfis landiš. -
Ekki veit ég til dęmis hvaš minn Bogesen ķ mķnu "plįssi" įtti mörg Plįss, en žau voru nokkur.
Žį voru "Stéttarfélög" nżstofnuš og "Sjómannafélög" lķka nżstofnuš. - Og žeir sem aš stofnušu žessi félög voru ekki vinsęlir, mešal Bogesenanna, og žį ekki heldur mešal almennings, sem ekki vildu styggja Bogesenanna, meš žvķ aš standa meš sjįlfum sér og öšrum sjómönnum og verkamönnum. Žvķ žį gętu žeir misst vinnuna. - En verkalżšsfélagar voru žį strax litnir hornauga, svo ekki sé meira sagt.
En žį voru heldur engir "lķfeyrissjóšir" og žį voru engir "Sjśkrasjóšir". Ekki einusinni "Slysasjóšir.", sem hefšu skipt sköpum fyrir žį sjómenn sem žį voru viš sjómannsstörf og žeirra fjölskyldur.
Žvķ žau voru mörg sjóslysin sem sjómennirnir okkar lentu ķ, jafnvel vegna gįleysis eigenda og/eša sparnašar eigenda "Plįssanna" į kostnaš lķfs, og lima sjómannanna okkar, og žeirra fjölskyldna.
Mį žar nefna dęmiš um mótorbįtinn Kristjįn sem kom aš landi, eftir aš hafa veriš tżndur į hafi śti ķ tķu daga, og hafši veriš talin af. - Žar var žaš žrautseigja Sjómannanna sjįlfra sem skilaši žeim sjómannslķfum heilum heim, sem žar voru um borš.
Ef ég ber lķfiš hér į įrum įšur, saman viš sjómannadaginn nś, įriš 2008, er žaš fyrsta sem kemur upp ķ hugann hve, - sjómönnunum okkar hefur fękkaš, - Sem dęmi: Er ekki til neinn skóli lengur, sem heitir Sjómannaskólinn, og ekki heldur Vélstjóraskólinn. - Žar er ekki lengur žörf į Sérskólum lengur fyrir žessi störf, sem hafa veriš lķfęš žjóšarinnar. - Žar er mikil breyting hjį fiskižjóšinni į hjara veraldar.
Žvķ spyr ég : Til hvers erum viš žį aš halda upp į Sjómannadaginn?
Bara til žess aš geta sagt: GLEŠILEGA HĮTĶŠ SJÓMENN NĘR OG FJĘR.
Stjórnmįl og samfélag | Breytt s.d. kl. 19:44 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (16)
29.5.2008 | 17:55
MISTÖKIN REYNDUST OG MISTÖKIN LEYNDUST !!!!
Ķ nķu mįnuši hefur frumvarp til laga um breytingu į eftirlaunalögum legiš fyrir į Alžingi. Frumvarpiš var lagt fram af nokkrum žingmönnum Samfylkingarinnar undir forystu Valgeršar Bjarnadóttur varažingmanns Samfylkingarinnar. -
Formanni Allsherjarnefndar žótti ekki taka žvķ aš ręša frumvarpiš ķ Allsherjarnefnd žar sem Stjórnarfrumvarp um breytingu į Eftirlaunalögunum vęri į leišinni. - Og bķša ętti eftir žvķ.
Og žaš var bešiš og bešiš og BEŠIŠ...
Og bešiš ķ 1 mįnuš, - og spennan jókst. - og .... ekkert heyršist frį Stjórnarandstöšu
Og žaš var bešiš ķ 2 mįnuši, - og ekkert spuršist til Stjórnarfrumvarps. - frumvarp stjórnarliša śr Samfylkingingunni lį frammi. - ekkert heyršist frį Stjórnarandstöšu.
Žaš var bešiš ķ 3 mįnuši, - og enn spuršist ekkert til Stjórnarfrumvarps. - En frumvarp Valgeršar beiš žess aš um žaš vęri fjallaš. - EKKERT HEYRŠIST FRĮ STJÓRNARANDSTÖŠU
Žaš var bešiš ķ 4 mįnuši, - og enn bólaši ekkert į Stjórnarfrumvarpi um breytingu į Eftirlaunalögunum. - OG ENN HEYRŠIST EKKERT FRĮ STJÓRNARANDSTÖŠU
žegar bśiš var aš bķša ķ 1, 2, 3, 4, 5 mįnuši, - og komiš nżtt įr, og ekkert spuršist til Stjórnarfrumvarpsins - Žį var Birgir Įrmannsson formašur Allsherjarnefndar inntur eftir hvaš tefši fęšingu "eftirlaunafrumvarps" Valgeršar Bjarna & Co, - Birgir taldi óžarfa aš ręša žaš, žar sem Stjórnarfrumvarp vęri ķ deiglunni.- ENGIN VIŠBRÖGŠ FRĮ STJÓRNARANDSTÖŠUFLOKKUNUM
žaš var bešiš ķ 6 mįnuši, - og mašur heyrši, aš į kaffihśsum og ķ matartķmum, og ķ spjalli į vinnustöšum var fólk alvarlega fariš aš velta žvķ fyrir sér, - hvaš liši leišréttingu į žessum ósvķfnu og vitleysu lögum, sem sett voru fyrir rįšamenn og embęttismenn. - OG AFHVERJU HEYRŠIST EKKERT FRĮ STJÓRNARANDSTÖŠUNNI?
7 mįnušir lišu ķ biš, - og fólk var hętt aš hafa žetta ķ flimtingum. - Nś var kominn žungi ķ umręšurnar į vinnustöšunum og ķ kaffihśsum og hvar sem fleiri en tveir komu saman. - Allsstašar var talaš, og nś var fólk oršiš vonsvikiš, reitt śt ķ ALLA Alžingismenn hvar ķ flokki sem žeir voru. - ŽVĶ EKKERT HEYRŠIST FRĮ STJÓRNARANDSTÖŠUNNI?
8 mįnušir lišu ķ biš, og enn kom ekkert frį Rķkisstjórninni. - Kurr var kominn ķ hinn almenna kjósanda, hvort heldur žś hittir hann, į vinnustaš, ķ bśšinni, eša į götunni. - Nś var spurt sem svo: AFHVERJU HEYRIST EKKERT FRĮ STJÓRNARANDSTÖŠUNNI ? STJÓRNARANDSTAŠAN LOFAŠI AŠ .AFNEMA ÓSÓMANN !
SVO VAR LĶKA SAGT - STJÓRNARFRUMVARP! AFHVERJU ŽARF AŠ BĶŠA EFTIR ŽVĶ? - HVURSLAGS RUGL ER ŽETTA! -
VORU ŽAŠ EKKI STJÓRNARLIŠAR SEM LÖGŠU ŽETTA FRUMVARP FRAM?
Jį, hvurslags rugl er žetta, - er žaš ekki ķ verkahring žingmanna aš vinna aš, og leggja fram frumvarp, og samžykkja. - Og sķšan Rķkisstjórnar og rįšherra aš koma samžykkt Alžingis ķ framkvęmd. - Hversvegna er ekki unniš samkvęmt Stjórnsżslulögum?
Ķ 9 mįnuši hefur veriš bešiš eftir žvķ aš frumvarp Valgeršur og Co verši tekiš fyrir, rętt, og žaš verši aš lögum įšur en žingi lyki ķ vor. -
En nś er komiš aš žinglokum, og ekkert hefur breyst - eftirlaunalögin enn ķ fullu gildi. -
Formašur Allsherjarnefndar Birgir Įrmannsson hefur barist hatrammlega gegn umręšu um frumvarpiš. - Og fékk viš žaš dyggilegan stušning allra žingmanna allra flokka utan nokkurra Samfylkingarmanna sem voru mešflytjendur Valgeršar, og Ögmundar Jónassonar sem hefur sagt aš hann vildi styšja frumvarp Valgeršar Bjarnadóttur.
Žaš frumvarp sem bśiš er aš liggja hjį Allsherjarnefnd frį upphafi žings s.l. haust. - Hafši enginn įhuga į aš fį ķ umręšuna hvaš žį aš žaš yrši aš lögum. - Og aušvitaš bólaši ekkert į frumvarpi frį Rķkisstjórninni, um breytingu į eftirlaunalögunum. - Augljóst er aš žaš stóš heldur aldrei til. -
OG EKKI KVARTAŠI STJÓRNARANDSTAŠAN - ENDA VIRTIST ENGINN ŽAR HAFA ĮHUGA Į AŠ BREYTA EFTIRLAUNALÖGUNUM. - NEMA ÖGMUNDUR JÓNASSON.
Formenn allra flokka męttu ķ sķšasta žįtt vetrarins į Silfri Egils.
Fomenn allra flokka sögšu aš mistök hefšu įtt sér staš viš gerš eftirlaunalaganna į sķnum tķma sem žyrfti aš laga.
Formenn allra flokka, sögšust sammįla um aš mistökin žyrfti aš laga, og žaš sem fyrst.
Formenn allra flokka vildu allir aš frumvarp um breytingar į eftirlaunalögunum nęšu fram aš ganga, um žaš var enginn įgreiningur.
Steingrķmur J. lżsti žvķ yfir ķ Silfri Egils aš hann styddi Frumvarpiš hennar Valgeršar & félaga um breytingar į tķttnefndum lögum.
EN AFHVERJU HEYRŠIST ŽĮ EKKERT FRĮ FORMÖNNUM STJÓRNARANDSTÖŠUNNAR ŽĮ NĶU MĮNUŠI SEM FRUMVARPIŠ LĮ FYRIR ?
ALLIR ŽINGMENN SEM ÉG HEF RĘTT VIŠ SEGJAST STYŠJA FRUMVARP VALGERŠAR BJARNADÓTTUR & FÉLAGA - HVERSVEGNA LÉTU ŽEIR ŽĮ EKKI SKOŠUN SĶNA Ķ LJÓS Į ALŽINGI? -
OG HVERSVEGNA NĮŠIST ŽĮ EKKI AŠ KOMA ŽESSU FRUMVARPI Ķ GEGNUM ŽINGIŠ, ŚRŽVĶ ALLIR ERU SVONA SKRATTI SAMMĮLA. -
HALDIŠ ŽIŠ AŠ EFTIRLAUNALÖGUNUM VERŠI EITTHVAŠ FREKAR BREYTT EFTIR SUMARFRĶ, ŽEGAR ŽING KEMUR SAMAN Į NŻ?
NEI, AFHVERJU ĘTTU ŽINGMENN FREKAR AŠ VILJA BREYTA ŽESSUM ÓSÓMA Ķ HAUST?
AFHVERJU EKKI?
AFŽVĶ AŠ ŽEIR VILJA ALLSEKKI BREYTA EFTIRLAUNALÖGUNUM.
ŽINGMENN VILJA FĮ ŽAŠ Ķ SINN HLUT SEM ŽEIM VAR LOFAŠ ŽEGAR ŽEIR SAMŽYKKTU EFTIRLAUNALÖGIN.
![]() |
Fariš yfir eftirlaunalög ķ sumar |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggar | Breytt 31.5.2008 kl. 01:21 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (6)
Allir virtust sammįla um žaš ķ Silfrinu ķ gęr aš mistök hefšu veriš gerš viš setningu laga um hin fręgu, lög um eftirlaun rįšamanna. -
Žarna voru samankomnir Formenn allra Stjórnmįlaflokkanna og allir voru į eitt sįttir um aš leišrétta žessi mistök.
Eftir hverju er žį bešiš. - Afhverju eru žingmenn ekki bśnir aš kippa žessu ķ lišinn. -
Allir ķ stjórnarandstöšunni eru samžykkir frumvarpi Valgeršar Bjarnadóttur um hvernig stašiš skuli aš breytingunum.
Steingrķmur J. sagšist styšja frumvarp Valgeršar Bjarnadóttur varažingmanns Samfylkingarinnar og žaš hljóta Samfylkingarmenn lķka aš gera. - Allavega žeir sem lögšu fram frumvarpiš meš henni.
Og slatti af žingmönnum Sjįlfstęšisflokksins styšja frumvarpiš.
Og einhverjir frį Framsókn. Svo sem hin skelegga Valgeršur Sverrisdóttir, Bjarni Haršarson, aš ég tali nś ekki um sjįlfan Gušna Formann.
- En žį eru žaš bara Frjįlslyndir sem eitthvaš viršast vera farnir aš hiksta į réttlętinu. - Nįši ekki alveg hvaš žeir eru aš hugsa ķ žessum mįlum. - Žeir eru kannski komnir of nįlęgt kjötkötlunum. -
En frumvarp Valgeršar Bjarnadóttir hefur legiš tilbśiš frį žvķ sķšastlišiš haust - Svo vonandi sżna žingmenn viljan ķ verki og samžykkja frumvarpiš fyrir žinglok ķ vor. -
EF ŽEIR GERA ŽAŠ EKKI, ER EKKERT AŠ MARKA HVAŠ ŽEIR SEGJA.
- OG HAFIŠ ŽIŠ ŽAŠ, FORMENN ALLRA FLOKKA - OG ALLIR AŠRIR ŽINGMENN SEM NŚ SITJA Į ALŽINGI.- ŽIŠ HAFIŠ HAFT ALLAN VETURINN TIL AŠ BREYTA ŽESSU.
- NĶU MĮNUŠI - HEILA MEŠGÖNGU - LĮTIŠ RÉTTLĘTIŠ FĘŠAST Ķ DAG. - SAMŽYKKIŠ FRUMVARP VALGERŠAR .
![]() |
Mistök gerš viš setningu eftirlaunalaga |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggar | Breytt s.d. kl. 12:21 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (15)
Afmęlisbarn dagsins er eina leikkonan sem vitaš er um aš hafi tvöfaldaš aldur sinn į mešan į tökum, myndarinnar stóš.! - Hver er žessi stślka? Žaš er aušvitaš litla stóra stelpan mķn !
Ég var ósköp žreytt žegar ég vaknaši žennan dag aš morgni 20. maķ. - Ég man aš ég leit į klukkuna, og hugsaši mér aš ég yrši aš dröslast į fętur og fara ķ męšraskošun śržvķ litli kślubśinn, litla jóšiš mitt vildi ekki yfirgefa sitt huggulega jóšlķf og koma yfir ķ heiminn til mķn.
Vęri alveg til ķ aš fara beint upp į deild nśna og fęša ķ einum gręnum, tilkynnti ég manni mķnum og börnum loks žegar ég skreiddist į fętur, og rak žau fram śr ķ leišinni. -
Ég var žreytt, hafši leikiš 86 sżningar į Gęjum og Pķjum og ašrar 80 sżningar af Soffķu fręnku ķ Kardimommubęnum, og ljósmóširin sem skošaši mig, ķ seinustu skošun, hafši sagt ósköp varlega, viš mig, aš hśn hefši įhyggjur, af miklum kvišvöšvum mķnum, - ég sagši henni aš ég hédi aš žaš vęri śtaf žvķ hvernig ég beitti vöšvunum žegar ręningjarnir vęru aš ręna Soffķu fręnku og bera hana į milli ķ hengirśminu sķnu. - Hśn sagši aš žaš gęti oršiš erfišara fyrir mig aš fęša, ef vöšvarnir vęru svona hertir, stórir og stęltir.
En nś var sżningum į Kardimommubęnum lokiš, fram aš hausti. - Og söngleiknum "Gęjar og Pķur" var lķka lokiš, allra, allra sķšasta sżning hafši veriš žann 17. maķ. -
Svo nś var, nęst į dagskrį, hjį mér, aš fęša barniš mitt, įšur en ég fęri aš vinna viš nęsta verkefni. -
Mikiš hafši ég veriš fegin aš lokinni sżningu, žann 17. maķ, ég hljóp upp alla stiganna upp į saumastofu og skilaši af mér bśningunum mķnum, hoppaši svo nišur alla stigana, alveg nišur ķ leikhśskjallara, hljóp aftur alla leiš upp, og nišur aftur, og hljóp upp aftur, og kvaddi alla samstarfsmenn mķna, ķ sżningunni.
Žar var m.a. Sębjörn Jónsson, sem var hljómsveitarsjóri sżningarinnar, hann įsamt fleirum śr sinfónķuhljómsveitinni fannst spennandi aš fylgjast meš hvernig tóneyra Jóšiš ķ Kślunni minni, hefši, žegar fram lišu stundir.
- Nema žegar ég hafši kvatt allt žetta góša fólk og žakkaš öllum fyrir gleši og gęfurķkt samstarf į leikįrinu. Gekk ég śt śr leikhśsinu sannfęrš um aš ég mundi fęša strax nśna, svona korter yfir,- aušvitaš nęši ég heim fyrst, en ekki meira en svo. - En mér varš nś ekki af ósk minni.
Žegar heim kom gerši ég allt klįrt fyrir ferš į Fęšingarheimiliš. Og fór svo aš sofa, öržreytt, en lķka full eftirvęntingar. - Žvķ var ég mjög hissa, reyndar hįlf móšguš, žegar ég vaknaši um morgunin og barniš var enn ekki komiš. -
Og žaš leiš önnur nótt og ekkert geršist, - engir verkir, ekki einusinni verkir, eins og verkirnir sem komu į sżningunni žann 1. maķ, - žį byrjušu haršir verkir strax ķ opnunaratrišinu, breyttust svo ķ nokkuš haršar hrķšar, sem fóru vaxandi, ég įkvaš ķ samrįši viš sżningarstjóra, aš reyna aš halda śt fram aš hléi, allavega reyna aš klįra ašal spilanśmerin mķn, žvķ ég spilaši lķka į Alt Horn ķ žessari sżningu, og varš žvķ aš reyna aš halda śt eins lengi og ég gat. - Ķ sķšasta atriši fyrir hlé var ég sannfęrš um aš ég vęri aš fara aš fęša.- Sżningarstjórinn var jafn sannfęrš og var bśinn aš skipa svišsmönnum aš sękja sjóšandi vatn og hafa tilbśiš į svišskantinum. - En ķ hléinu datt allt ķ dśnalogn. - Bara stoppaši allt. -
Žessvegna var ég žreytt og fśl žegar ég vaknaši žennan fallega morgunn. - En žaš stóš nś ekki lengi. - Ég fór ķ skošun, og į eftir fór ég śt į Fęšingarheimili og hitti lękninn minn hann Andrés besta lękni ķ heimi, hann spurši mig hvort ég vildi ekki bara leggjast inn, og hvķla mig, af žvķ aš ég vęri žetta žreytt. - Svo gętum viš séš til, hvaš geršist daginn eftir. - Ég var alveg til ķ žaš, og žakklįt, skreiš ég strax bara upp ķ rśm og steinsofnaši.
Um sexleytiš vakna ég viš aš ég er aš missa vatniš, ég ętlaši varla aš trśa mķnum eigin augum, ljósan kemur og skošar mig, kallar į Andrés, ķ žvķ kemur eiginmašurinn minn sem ętlaši bara aš kķkja viš, meš töskuna sem ég var bśin aš śtbśa, og vita svona, hvernig mér liši. Hafši veriš ķ bśšinni og svona aš kaupa ķ matinn. - Andrés er aš skoša mig. - žegar hann kemur inn, svo minn fyrrverandi spyr hvort aš ég sé aš fara aš fęša,: Neeei ekki alveg strax en žaš kemur, ašžvķ. svarar lęknirinn. - Er mér óhętt aš fara heim aš borša spyr minn fyrrv. dįlķtiš órólegur, klukkan aš verša hįlfsjö og börnin ekki farin aš sjį vott af mat. - Jį, jį, segir lęknirinn žér er alveg óhętt aš fara heim og elda og borša mikiš og vera lengi aš žvķ, og žaš ętla ég lķka aš gera. - svaraši lęknirinn:
- Žvķ barniš kemur ekki strax, kannski į žessum sólarhring, enn ekki į žessum degi.- Hélt lęknirinn įfram og segir sķšan: - Svo viš skulum bara fara bįšir ķ mat, og hvķla okkur vel, og koma svo endurnęršir, og tilbśnir, aš taka vel į móti barninu, žegar sį tķmi kemur.
- Svo snżr lęknirinn sér svo aš mér: - En Lilja mķn, žaš er bśiš aš bśa um žig uppi į fęšingarstofu, svo žś skalt bara fį žér aš borša og fara svo upp žegar žér hentar.
- Ég ętla nś aš byrja į žvķ aš fį aš skella mér ķ sturtu svara ég um leiš og žeir hverfa śt śr dyrunum. -
Oh, hvaš mér leiš vel, ég byrjaši į, aš bišja stślkuna um leišbeiningaspóluna, um fęšingar sem Hulda Jensdóttir talar inn į, og mér var sagt af mķnum kvenkollegum sem fętt höfšu į Fęšingarheimilinu, aš žetta vęri mjög góš slökunar og öndunarspóla.
Stślkan var snögg aš verša viš bón minni og sagšist stinga henni ķ tękiš upp į fęšingarstofu, žį vęri spólan tilbśin til hlustunar žegar ég vildi. - Ég įkvaš aš hlusta į hana žegar ég vęri bśin ķ sturtu.
Ég dansaši um, af hamingju, į leiš ķ strutuna, greip handklęši, tók fram sjampó og svoleišis og steig svo léttfętt, undir sturtuna. - Žaš voru alveg dįsamlegar sturtur į Fęšingarheimilinu, og žaš var svo gott aš standa undir bununni lengi, lengi, og afžvķ aš ég žurfti ekkert aš flżta mér, žar sem enginn beiš eftir aš komast aš, lét ég žaš eftir mér, aš njóta žess, aš standa, örlķtiš lengur.
- Mér leiš alveg hreint dįsamlega, svona eins og "drottningu" litla Jóšiš mitt hafši įkvešiš aš yfirgefa jóšlķfiš og koma til mķn og į morgunn mundum viš hittast.
- Einhver frelsistilfinning, greip um sig, ķ brjósti mér, og mér fannst ég standa meš kyndilinn, tilbśinn aš fagna komu litla kślubśans ķ žennan heim, meš opinn fašm.
Žegar ég hafši lokiš viš aš klęša mig fór ég inn į fęšingarstofuna, - ég fann aš ég var hįlf dösuš, eftir slakandi og heita sturtuna, svo ég įkvaš bara aš leggja mig ašeins, og njóta žess aš hlusta į slökunarspóluna. - Įšur en ég fęri nišur aš borša. - Ég kveikti į tękinu og skrķš upp ķ rśm, - en um leiš og ég ętla aš leggjast nišur fę ég alveg rosalega rembingshrķš, ķ žvķ kemur stślkan inn til aš vita hvort ég ętli ekki aš borša, - žį kemur annar rembingur, - stślkan flżtir sér śt til aš kalla į ljósmóšurina sem kemur hlaupandi og segir stślkunni aš hringja strax į lękninn, hann vęri bara handan viš götuna, og hringja svo ķ mannin minn. - Žegar Andrés kom var kollurinn kominn, žaš var enginn tķmi fyrir deyfingu, svo ég spurši hvort ég gęti ekki fengiš žetta gas sem allir tölušu um. - Andrés rétti mér einhverja dós meš stśt į, en žaš reyndist tómt. - Eiginmašurinn fyrrverandi birtist nįfölur ķ dyrunum meš myndavél. - Ég umhverfšist. - Žś tekur engar myndir hér, hvęsti ég į hann. - - Hann lofaši aš halda sér į mottunni. - Ég urraši aš žaš vęri eins gott, og bölvaši žvķ aš fį ekki deyfingu -
Žetta skiptir engu Lilja mķn vertu bara fegin aš žaš er engin deyfing, žį slepp ég viš aš byrja į aš afdópa barniš. -
Žvķ hér er hśn komin meš tvķvafša perlufesti um hįlsinn. - Klukkan var fimm mķnśtur yfir hįlf įtta. - 19:35 aš kvöldi hins 20. dags maķ mįnašar. var hśn komin ķ fang mitt. - lį į bringu minni og virti mig fyrir sér.
Og žegar pabbi hennar spurši, ósköp varlega, hvort hann mętti taka myndir nśna, lyfti hśn höfšinu og sneri sér aš honum, virti hann fyrir sér, og hneigši svo höfušiš aftur nišur į bringuna mķna.
- Pabbi hennar tók žessi višbrögš hennar sem samžykki og tók til viš aš mynda. - Žaš tók mig nokkra stund aš įtta mig į aš hśn vęri komin til mķn, - ég skalf svo mikiš eftir žessi höršu įtök, - aš ég var daušhrędd um aš missa litla kraftaverkiš mitt, svo ég tók svo žétt utanum hana aš ég var daušhrędd um aš meiša hana.
- Ķ ljós kom aš allur próssessinn hafši ekki tekiš lengri tķma en 40 - 50 mķnśtur, frį žvķ aš žeir fóru og ég fór ķ sturtu var ekki lišin klukkustund, žar til barniš var fętt, enda nįši ég aldrei aš hlusta į slökunarspóluna, hśn var enn ķ gangi ķ tękinu, žegar lęknirinn og ljósan fóru aš ganga frį eftir fęšinguna og pabbinn var byrjašur aš mynda.
- Viš fengum öll hlįturskast žegar viš įttušum okkur į žvķ, spilunin tók hįlftķma į hvorri hliš og henni hafši ekki veriš snśiš viš. - Žvķlķkur hvellur - Žessi rśmlega 14 marka og 50 sentimetra langa stślkubarn, steypti sér śt ķ heiminn, į örskotsstundu.
Og stelpan var ótrślega vakandi. - Athyglin og Hlustunin fullkomin - Augun stór og möndlulaga, hįriš svart, og svo grét hśn svo kurteisum og penum grįti, sagši lęknirinn, - mömmunni fannst hśn of kurteis. -
Hśn var ofbošslega vel vakandi, og eftir aš bśiš var aš baša hana, og mamma hennar hafši fengiš heitt kakó og brauš, lįgu žęr męšgur og virtu hvor ašra fyrir sér,
- Skildi henni ekki lķka viš mig, hugsaši mamman óörugg,- hśn horfir svo ķhugul į mig, - hśn er svo ung, hvaš ętli hśn sé aš hugsa.
- Svo sofnušum viš bįšar - Um tķuleytiš vorum viš fluttar nišur į stofu.
Ég vaknaši viš žaš um morgunin aš yfirljósmóširin kom inn til mķn og spurši hvort aš ég gęfi leyfi fyrir žvķ aš litla nżfędda dóttir mķn, léki tvķbura ķ sjónvarpskvikmynd, sem veriš vęri aš gera.
En hśn er svo ung, svaraši ég undrandi. - Ég veit, sagši ljósan. - En hśn er bara svo spręk og vel vakandi aš hśn virkar jafngömul og sś sem leikur hinn tvķburann. Svo ég veitti góšfśslegt leyfi til myndatöku. - Enda leikstjórinn enginn annar en leikritaskįldiš Siguršur Pįlsson, og höfundurinn ein af mķnum uppįhalds Steinunn Siguršardóttir. Og sjónvarpsmyndin heitir " Bleikar slaufur".
Žannig kom žaš til aš afmęlisbarn dagsins, er "eina leikkonan" sem vitaš er um aš hafi tvöfaldaš aldur sinn į mešan į tökum leikverksins stóš. - Samkvęmt nišurstöšu könnunar sem Leikstjórinn Siguršur Pįlsson gerši og ég veit aš hann fer ekki meš fleipur sį frómi mašur.
Og afmęlisbarniš sem fyrir 23 įrum sķšan lék ašra tvķburastelpuna ķ "Bleikum slaufum" eftir Steinunni Siguršardóttir ķ leikstjórn Siguršar Pįlssonar. - Er nś sjįlf tvķburamóšir. - tveggja yndislegra stślkna sem uršu ellefu mįnaša ķ gęr.
Hśn var lķka strax dįlķtiš spes, žvķ hśn svaf ekki svona į hliš ķ hnipri eins og flest ungabörn, - nei, hśn lį į bakinu, meš annan fótinn upp į vöggubrśninni, og hinn vafin utanum sęngina. - og önnur höndin upp fyrir höfuš, hin ofanį sęnginni.
Mamman vaknaši eina nóttina viš mikiš fliss ķ dyrum stofunnar sem žęr męšgur höfšu til umrįša, žegar betur var aš gįš sögšu flissandi lęknar og ljósmęšur afsakandi aš žau hafi bara oršiš aš fį aš sjį svefnstellingar nżburans. - Og sjį svo aš móširinn svaf alveg eins nema hśm hafši vafiš sęnginni žannig aš hśn gęti haft löppina upp į henni. Viš svįfum semsagt ķ eins stellingum. - Og žaš sem meira er systir hennar sefur lķka ķ žessum stellingum.
TIL HAMINGJU MEŠ DAGINN ELSKU HJARTANS STELPAN MĶN. - HŚN Į NEFNILEGA AFMĘLI HŚN INGUNN VALGERŠUR ! - OG HŚN SYNGUR EINS OG ENGILL ! HŚN ER LĶKA ALGJÖR GULLMOLI !
Bloggar | Breytt s.d. kl. 20:05 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (33)
19.5.2008 | 17:59
Ķ Belgrad kynntist ég fyrst Eurovision, var žį reyndar žįtttakandi į Alžjóšlegri l....
Ķ Belgrad kynntist ég fyrst Eurovisionsöngvakeppni, var žį reyndar sjįlf, žįtttakandi į Alžjóšlegri Leiklistarhįtķš. - En eitt af mörgu sem fyrir augu mķn bar var, fyrrum sigurvegarar keppninnar.
Žaš var haustiš 1980, sem ég fór įsamt frķšu föruneyti meš Žjóšleikhśsinu, til Belgrad sem žį tilheyrši fyrrum Jśgóslavķu. - Žjóšleikhśsinu hafši veriš bošin žįtttaka, meš sżninguna "Stundarfriš" į Alžjóšlega Leiklistarhįtķš sem haldin var ķ Belgrad. - Stundarfrišur eftir Gušmund Steinsson, verk sem hafši veriš leikiš fyrir trošfullu hśsi strax frį frumsżningu, og hafši žį žegar vakiš athygli erlendis. - Žaš var langt og strangt feršalag, frį Keflavķk, til Köpen, - Köpen Zagreb- og Zagreb -Belgrad - allt į sama deginum eša sólarhringnum vęri réttara.
Žegar til Belgrad var komiš, fengum viš lķka "höfšinglegar" móttökur. - Žaš var fariš meš okkur eins og stórhöfšingja -
Viš fengum einkabķlstjóra, sem voru meš flögg į bķlunum, og talstöšvar svo allir viku śr vegi žegar bķllinn birtist, -
Viš vorum sett į mjög gott hótel sem stašsett var einhversstašar į - óskaplega flottu svęši og hinum megin var hrašbrautin, - svo allar flóttaleišir voru klįrar, - ef ske kynni leikhśsžyrstir ašdįendur, ętlaši aš kaffęra okkur ķ ašdįun. -
Nei, įn grķns žį var žetta meš ólķkindum. - Bķlarnir voru svartar limmur, merktar opinberum erindrekum, og brjįlašir einkabķlstjórar, meš krónķska bķla og hrašadellu, sem óku eins og žeir ęttu lķfiš aš leysa, annars yršu žeir settir į höggstokkinn, ef žeir slęgju af hrašanum, og ękju t.a.m. į löglegum hraša. -
Ég nefni t.d. eitt atvik, viš ökum į 170 km hraša eftir hrašbraut, žį komum viš aš, žar sem bśiš er aš setja upp svona "keilur" į hrašbrautinni, til aš loka af eina akreinina, vęntanlega vegna višgeršar, allavega voru žarna velmerktir vegageršarmenn aš bśa sig til verka, žegar okkur bar žar aš. - En vegageršarmennirnir įttu fótum fjör aš launa, žegar "einkabķlstjórinn" okkar ók inn fyrir aflokaša svęšiš, įn žess aš slį af hrašanum, ruddi nišur öllum keilunum, og öllum višvörunum um leiš og hann hló alveg tryllingslegum hlįtri. - og žegar viš litum śtum afturrśšuna sįum viš verkamennina liggjandi eins og hrįviši fyrir utan veg.
Žarna, į žeirri stundu héldu tvęr yngstu leikkonur, Žjóšleikhśssins aš nś vęri komiš aš žeirra sķšastu ferš, viš vorum svo hręddar aš viš lįgum veinandi ķ sętunum, į mešan į žessum glęfraakstri stóš. -
Eftir žetta atvik, pössušum viš okkur į žvķ, aš vera alltaf ķ fylgd fulloršinna leikara, eša meš tślkinn hjį okkur, į feršum okkar meš einkabķlstjórunum. -
Žaš var fleira sem viš žurftum aš passa okkur į, į žessum tķma var Tķtó, enn viš völd, aš vķsu var hann oršinn gamall, en hann var mikilsvirtur leištogi, sem hafši haft vit į, aš leyfa žjóš sinni aš sękja sér menntunar śt fyrir landsteinanna, og žį helst til Bandarķkjanna. -
Og žar sem hann var elskašur og dįšur, var okkur sagt aš viš skyldum ekkert vera aš nefna nafniš hans heldur segja "HANN" eša Sį Gamli" ef viš žyrftum aš ręša um Tķtó. - Svo Jśkkarnir héldu ekki aš viš vęrum aš tala illa um "HANN". - Žaš kęmi lķka ķ veg fyrir allan óžarfa misskilning, sem annars gęti skapast. -
Nś eins og alžjóš vęntanlega veit, žį unnum viš žessa Alžjóšlegu leiklistarhįtķš. - Stundarfrišur var sem sagt kosin besta sżning hįtķšarinnar. - Og fagnašarlįtunum ętlaši aldrei aš linna. -
Ķ framhaldi af žvķ var okkur haldin veisla, ķ einhverri rosaflottri höll, og žar voru okkur flutt skemmtiatriši, žar sem flytjendurnir voru m.a. fyrrum sigurvegarar Jśróvisjónkeppninnar, og žau fluttu okkur sigurlagiš sitt įsamt fleirum mjög skemmtilegum lögum, sem žau voru meš į prógammi sķnu. -
Žegar žau höfšu lokiš söng sķnum, komu žau og heilsušu upp į okkur, enda voru žau, aš auki, vinir hennar Dönku ašaltślksins okkar. - Žau höfšu lķka fengiš bókina sem gefin var śt um žęr sżningar sem sżndar voru į hįtķšinni, og fengu okkur til aš įrita hana, um leiš og žau fęršu okkur įritašar plötur meš sigurlagi žeirra śr Jśróvisjón. -
Ég hafši aldrei įšur hvorki séš né heyrt Jśróvisjónkeppnir svo ég vissi varla hvaš mér ętti aš finnast, žegar ég var spurš įlits, af žessum krökkum. - En ég get sagt ykkur žaš, aš žau voru alveg žrusu góšir listamenn, öll upp til hópa. -
Og žaš eru žau lķka, fulltrśar okkar hśn Regķna Ósk og hann Frišrik Ómar, og sį hópur sem mun standa į svišinu meš žeim. - Žau eru frįbęrir söngvarar og munu örugglega standa fyrir sķnu, śti ķ Belgrad.
Og į nęsta įri žį veršur haldin Alžjóšleg Leiklistarhįtķš hér į Ķslandi, og žar munu sigurvegarar sķšustu Jśróvisjónkeppni. - Žau Frišrik Ómar og Regķna Ósk įsamt Euróbandinu skemmta hįtķšargestum meš söng og leik.
Og žį verš ég bśin aš grafa upp gömlu tveggja laga plötuna, sem žau fęršu mér sigurvegarar Söngvakeppni Evrópskra Sjónvarpsstöšva žaš įriš. - platan er einhversstašar ķ kassa nišur ķ geymslu, man aš Jśgóslavneski fįninn er į plötuumslaginu.-
Og žį verš ég lķka bśin aš fęra žeim Frišriki Ómari og Regķnu Ósk plötuna aš gjöf, fyrir aš vinna keppnina 2008.
Mikiš hlakka ég til. - En žaš er bara eitt sem er aš angra mig. -
Ég er aš velta žvķ fyrir mér, hvort aš allar žęr hörmungar, sem rišu yfir Jśgóslavnesku žjóšina, žegar landiš lišašist ķ sundur ķ hörmulegum strķšsįtökum milli žjóšarbrota sem įšur byggšu gömlu Jśgóslavķu, ķ sįtt og samlyndi, žar sem hver undi glašur viš sitt. -
Žį komst helvķtiš, hann Mķlosevic til valda į fölskum forsendum, var bśinn aš kynda svo vel undir kynžįttahatri og öšrum višbjóši, valdatakan var honum leikur einn. Og įšur en viš var litiš voru nįgrannar farnir aš höggva mann og annan. Ķ nafni Lżšręšis.
Og nś velti ég žvķ fyrir mér, - Hvort aš žaš geti veriš, aš žaš eina sem allar žessar hörmungar og fórnir, fęršu žeim žjóšarbrotum sem eftir lifa, sé tilbśiš "Konungsrķki" ķ Serbķu, sem flaggar nś gerfi "krónprinssessu og krónprins" ķ Sönghöll Drottningar. - Į Eurovisionsöngvakeppninni ķ Belgrad.
Ég get ekki hugsaš svona sorglega hugsun til enda, - Enda getur žetta ekki veriš raunveruleiki.
Žetta hlżtur aš vera djók. Auglżsingaskrum, - eša hvaš er oršiš af Lżšręšinu, sem allt žetta fólk, lét lķfiš fyrir. -
Lżšręšinu sem réttlęta įttu, öll žessi drįp, og allt žetta hatur. -
Var žetta blóbaš bara til žess eins, aš koma į einhverju tilbśnu konungsrķki. - Er žaš ekki einręši lķka. - Eru engin takmörk fyrir lżšskrumi. -
ÉG BĶŠ EFTIR AŠ VAKNA - OG ŽAŠ SEM ÉG SKAL HLĘGJA ŽEGAR ÉG KEMST AŠ ŽVĶ AŠ ŽETTA VAR BARA MARTRÖŠ. - ÓŽĘGILEG MARTRÖŠ. - AUŠVITAŠ ER HEIMURINN EKKI ORŠINN SVONA FIRRTUR.
![]() |
Eurobandiš ķ sveiflu ķ Belgrad |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggar | Breytt s.d. kl. 19:04 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (28)
14.5.2008 | 11:28
Ę, ę, en leišinlegt! Afhverju ętli žetta sé svona Villi minn ?
Afhverju er "umręšan" svona erfiš, Villi minn? - Hvaša "umręša" er svona erfiš Villi minn? -
Hvaš er žaš sem gerir umręšuna svona erfiša, eru žaš 30,1% prósentin, sem skapa žessa erfišu umręšu?
Er žaš "opna umręšan" um REI mįliš sem žś ętlašir aš "setja öll mįl upp į boršiš" eins og žś oršašir svo skemmtilega, ķ Kastjósinu, žegar žś varst aš lżsa žvķ, hve vel og dyggilega žś hefšir axlaš įbyrgš, - meš žvķ aš - "Žś hafir nś "misst" borgarstjórastólinn" śtaf öllum žessum lįtum vegna REI. - En nś ętlašir žś aš taka mįlin og setja žau "upp į" boršiš Villi minn. -
Nś yrši öldin önnur, nś yrši öll mįl upp į boršinu, og verkin lįtin tala, žvķ nś ętliš žiš aš lįta hagsmuni borgarbśa, ganga fyrir öllu".
Žetta sagšir žś nś Villi minn, _ Um leiš og žś axlašir įbyrgšina ķ Kastljósinu fyrir rśmlega 100 dögum sķšan. - Meš žvķ aš bjóša Ólafi F. borgarstjórastólinn ķ eitt įr, en į mešan tękir žś sjįlfur aš žér aš vera "Stašgengill borgarstjóra". - žar til aš įri lišnu, žį mundir žś setjast aftur i borgarstjórastólinn žinn, og Ólafur F. fęri ķ hlutverk stašgengils borgarstjóra. -
Gęti ekki veriš aš borgarbśar séu ósįttir viš žennan gjörning,- žó aš könnunin sé gerš įšur en virkilega fór aš "gusta" um borgarstjórann?
Gęti lķka veriš aš óśtkljįš ósętti innan Sjįlfstęšisflokksins, sé žaš sem veldur hrapi fylgis?.
Getur veriš Villi minn, aš "skżringuna" sé aš finna innan ykkar eigin raša?
Ég spyr nż bara vegna žess, aš ég sé į žessari könnun, aš žaš er ekki bara ég, sem er bśin aš missa alla trś į žér og žķnum meirihluta. - Og ég vil aš žś vitir žaš.
![]() |
Umręšan Sjįlfstęšisflokknum afar erfiš |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (19)
13.5.2008 | 01:31
HUGREKKI og HEIŠARLEIKI ! Er ekki til sölu frekar en FJALLKONAN.
ŽAR ER HEIŠARLEIKINN Ķ FYRIRRŚMI ! OG HUGREKKI HAFT AŠ VOPNI.
ŽEGAR BARIST ER GEGN BITRUVIRKJUN!
ÉG LAS ŽETTA VIŠTAL - ŽAŠ SNART HÖRPU MĶNA.
HEF LESIŠ BLOGGIŠ HENNAR. - OG FANNST HŚN HLJÓTA, AŠ VERA HIMINBORIN.
EKKI AŠ ŽARNA VĘRI Į FERŠ, - BITUR BORGARSTJÓRI - EŠA BITUR BĘJARSTJÓRI.- EŠA BITUR FRŚ ! - NEI, ALLS EKKI. - ŽVERT Į MÓTI.
ŽETTA ER FJALLKONAN Ķ LIŠI MEŠ LANDINU, SEM TALAR TIL MĶN OG ALLRA ANARRA LANDSMANNA.
ŽAŠ ER LĮRA HANNA EINARSDÓTTIR SEM LJĘR FJALLKONUNNI RÖDD SĶNA Ķ ŽETTA SINN.
ŽARNA ER Į FERŠ HEIŠARLEIKI OG HUGREKKI HINNAR HIMINBORNU DĶSAR.
ENDA FRAMTĶŠ LANDS OG ŽJÓŠAR UNDIR ŽVĶ KOMIŠ AŠ HLUSTAŠ SÉ Į ŽESSA FJALLKONU.
SÓLEY SÓLU FEGRI, SITUR VIŠ HAFIŠ Į KÓRALSKÓM.
ĶSLAND ÖGRUM SKORIŠ EG VIL NEFNA ŽIG !
HVER Į SÉR FEGRA FÖŠURLAND MEŠ FJÖLL OG DAL OG BLĮAN SAND
OG NORŠURLJÓSABJARMABAND.
MEŠ FANNHVĶTA JÖKLANNA TINDA
HIMININN HEIŠUR OG BLĮR
HAFIŠ SVO SKĶNANDI BJART.
HELVĶTI ER HLĶŠIN SMART, ÉG FER EKKI RASSGAT!
SKEIN YFIR LANDIŠ SÓL Į SUMARDEGI,
OG SILFURBLĮANN EYJAFJALLATIND.
LAND MĶNS FÖŠUR LANDIŠ MITT, LAUGAŠ BLĮUM STRAUMI.
EINATT VAKIR AUGLIT ŽITT OFAR TĶMANS GLAUMI
žĮ ER EI ŽÖRF AŠ VELJA,
ŽŚ MĮTT ALDREI SELJA,
ŽAŠ ŚR HENDI ŽÉR.
![]() |
Berst gegn Bitruvirkjun |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggar | Breytt s.d. kl. 11:12 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (11)
8.5.2008 | 11:56
BLÖRRAŠUR BORGARSTJÓRI Į "NIPPINU" !
žEIR SEGJA AŠ BORGARSTJÓRI SÉ Į NIPPINU MEŠ AŠ VERA ĮHRIFALAUS, EN NŚ ER HANN BŚINN AŠ RĮŠA TIL SĶN ŽRIŠJA BORGARSTJÓRNANDANN. - ODDAMANN Ķ YFIR-YFIRSTJÓRN.
žEIR VERŠA ŽĮ ŽRĶR: SĮ BLÖRRAŠI, STAŠGENGILL ŽESS BLÖRRAŠA, OG ODDAMAŠURINN.
Žeir segja nefnilega aš žaš sé ekkert mark tekiš į Borgarstjóranum.
žeir segja aš į Borgarstjórann sé ekki hlustaš
Og ef žeir hlusta žį gera žeir ekkert meš žaš sem hann segir.
Hefur Borgarstjórinn ķ Reykjavķk eitthvaš aš segja?
Oddamašurinn mun skera śr um žaš.
Allavega hlżtur aš vera erfitt fyrir embęttismenn Reykjavķkurborgar, aš sinna skyldum sķnum žessa daganna. Žvķ žeir viršast hafa tvo herra : Annarsvegar Hinn blörraša Borgarstjóra og hinsvegar: Sjįlfstęšismenn sem eru ķ flestum nefndum og rįšum borgarinnar.
En nś veršur breyting į.
Žvķ "Sį blörraši", hefu rįšiš "žrišja" Borgarstjórnandann. - Vin sinn og skólabróšur, Stušmannin og jafnašarmanninn, sjįlfan Yfirherforingja Gręna hersins, ešalmanninn Jakob Frķmann Magnśsson sem vęntanlega veršur einskonar oddamašur ķ "yfirstjórn" Reykjavķkurborgar.
Allavega veršur stuš ķ Borgarrįši žegar Oddamašurinn skerst ķ leikinn. Tekur af allan vafa um hver meiningin sé hverju sinni hjį "žeim blörraša" og "Stašgengli žess blörraša". Žar veltur allt į "Oddamanninum".
Hver staša sexmenninganna ķ meirihlutanum veršur, meš tilkomu "Oddamannsins" er óviss. - En ljóst er, aš žeirra er ekki žörf lengur,- žau verša bara įfram leiksoppar, ķ ótrśveršugu leikkerfi, sem daglega er į nippinu viš aš springa.
En Kjartan er komin ķ "var" hjį OR.
![]() |
Borgarstjóri įhrifalaus |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggar | Slóš | Facebook | Athugasemdir (24)
7.5.2008 | 12:55
Hagur Ķslenskra Bankaręningja aldrei minni....Krafa um breytt gjaldmišilsvišmiš ....
Er ekki komin tķmi į aš Ķslenskir bankaręningjar leggi nišur vinnu, eša beinlķnis hętti störfum - Meš svona veikri stöšu krónunnar, hefur staša bankaręningja versnaš meir, en orš fį lżst. -
Meš svona įframhaldi er eina von "Ķslenskra bankaręningja" aš bankarnir verši žjóšnżttir aftur.
Hve oft, hef ég ekki, hugsaš um örvęntingu, žessara vesalings "bankaręningja", sem lįta sér, detta ķ hug, aš ręna Ķslenska banka, - og missa viš žaš ęruna, viš aš ręna "örkrónum" śr ķslenskum banka.
Bara hringingin ķ lögguna, viš tilkynningu į rįni, er dżrari, en uppskera rįnsins, getur mögulega oršiš, fyrir ręningjanna. - žeir nį ekki einusinni upp ķ, śtlagšan kostnašur, viš kaup į hettum, kylfum, og öšrum tękjum og tólum s.s. eldsneyti į bķla.
Aš ég tali nś ekki lķka um, śtlagšan kostnaš rķkisins, viš hvert bankarįn. - m.a. įfallahjįlp, og śtbśnaš viš leit hinnar borgaralegu lögreglu, aš "bankaręningjunum" - utan sérsveitar, sem er dżrari en ręningjanum tekst mögulega aš nį ķ rįnsferšinni, žó hann taki "bankann" meš öllu sem ķ honum er.-
Og aš "Bankaręninginn"žurfi svo aš sitja ęvilangt uppi meš stimpilinn "bankaauraręningi" innilokašur jafnvel ķ mörg įr. - Žetta er ekki einu sinni, hugsunarinnar virši, hvaš žį ómaksins virši. -
Žó "Bankaauraręningjunum" hafi tekist aš fela peningapokann, įšur en žeim er nįš, žį er "gildi" krónunnar strax fušruš upp, į mešan į yfirheyrslum stendur. - Hvaš žį aš žeir njóti nokkurra eftirlauna śt į rįnsfenginn. Į mešan žeir afplįna ķ fangelsi. -
- Žegar ég var lķtil. - Var mikiš gert grķn, aš žvķ, hvernig erlendir bankaręningjar, sem nįšust, fengu sķna lķkamlegu žjįlfun, ķ fangelsinu. - Žeim var einfaldlega afhent eftirfarandi verkfęri: skófla, hjólbörur, og tvęr spżtur 1,5 cm x 240 cm į lengd.
Sķšan įttu fangarnir aš fara nišur ķ kjallara, - moka ķ fullar hjólbörur af sandi, keyra hjólbörurnar upp į ašra hęš, meš žvķ aš nota spżturnar sem skįbrautir, og sturta svo sandinum śr hjólbörunum nišur um gat į gólfinu, - žetta pślušu žeir viš 8 klst. į dag meš löglegum matar og kaffihléum, allan įrsins hring, eša svo lengi sem afplįnun žeirra stóš. -
En žegar ég var lķtil, voru nefnilega engir Ķslenskir bankaręningjar til, - Žį voru allir svo mešvitašir um "veršgildi" Ķslensku krónunnar, aš engum žótti taka žvķ, aš ręna Ķslenskan banka. Žaš datt bara engum ķ hug aš ręna Ķslensku krónunni, yfirhöfuš, žvķ hśn var žį, eins og nś, gjörsamlega veršlaus.
Žar sem žaš tók žvķ ekki fyrir Sigga ķ nęsta hśsi, eša Balla į horninu, aš ręna banka. Fjįrmögnušu žeir félagar og ašrir įlķka kumpįnar. - óhóflegt lķferni sitt, meš saušažjófnaši, hrossažjófnaši, og nautgripažjófnaši, - jį, ķ bśfénašinum var fjįrsjóšurinn fólgin.
Žaš var t.d. lengi mjög vinsęlt aš stela nautum samanber söguna af Bśkollu, og söguni af Systrunum sem stundušu "eggjakast" sķn į milli, dęgrin löng. - Milli žess sem žęr stįlu nautum. - Žį var nefnilega eggjakast lķka eins og nś, vinsęlt hobbż. - og stuldur į bśfénaši, bankarįn žess tķma. -
En Ašalveršgildamatiš, žegar ég var lķtil, var samt višmišunin viš "Ķslenska Brennivķniš", žegar t.d. geršir voru langtķma samningar og eša allar fjįrfestingar, og hlutafé lagt fram. Dęmi: Žś lagšir fram hlutafjįreign, og žess hįttar, og var framlagiš, žį mišaš viš og metiš, - sem svo, og svo, margar flöskur, af "Ķslensku Brennivķni". - Žaš vęri rįš aš taka žaš upp nś -
T. d. į ég bréf, upp į hlut, ķ Alžżšuleikhśsinu, žar sem ég lagši fram og greiddi meš vķxli 250 žśsund krónur į sķnum tķma, og metiš er samkv. bréfinu jafnvirši eignar aš 250 flöskum af "Ķslensku brennivķni". -
Žetta langaši mig bara, aš benda Ķslenskum Bankaręningjum į, svo žeir geti fengiš endurmat į sķnu starfi, og séu metnir samkvęmt raungildi žess gjaldmišils sem um getur hverju sinni. -
Svo žarf lķka aš gefa bankaręningjum kost į endurmenntun fyrir "bankaręningja", og koma žeim žannig, upp śr "bankaauraręningja hjólförunum, žeir žurfa lķka aš fį nįmkeiš ķ "mati" į aušstjórn og aušsöfnun - samkv. žessum nż endurvakta veršmętastušli, sem ég legg til aš verši tekinn upp.-.
Semsagt nišurstašan er: ŽAŠ ŽARF AŠ ŽJÓŠNŻTA BANKANNA, žar sem śtlagšur kostnašur viš leit į bankaręningjum, hverju sinni, er meiri en verš į BANKANUM ÖLLUM. -
Ręningjarnir hverju nafni sem žeir nefnast, verši settir į endurmenntunarnįmskeiš ķ mešferš fjįrmįla og veršamętamati.
Sķšan verša bankarnir settir aftur į frjįlsan markaš og seldir. -
Og vęntanlega fara žį, allir, aš hafa eitthvaš uppśr krafsinu, og bankaręningjarnir fį eitthvaš fyrir sinn snśš. - meš nżjum gjaldmišli.
OG MANNAUŠURINN VERŠUR SETTUR OFAR ÖLLU ÖŠRU.
![]() |
Leitaš aš bankaręningja |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggar | Breytt s.d. kl. 13:43 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (9)
Innfluttar ferskar kjśklingabringur kosta 299.- kg + 18%verštollur, segjum 800.- hingaš komnar ķ bśš. - Žį kostar ódżrustu fersku bringurnar sem ég fann ķ dag, kr: 2.799.- ķ Bónus. - Semsagt mismunur upp į: Kr: 2000 žśsund per kķló. -
ER EKKI KOMINN TĶMI TIL AŠ HUGSA EINUSINNI UM HAG NEYTENDA.?
ŽAŠ ER ÓEŠLILEGT AŠ HEIMILIN Ķ LANDINU BORGI ENDALAUST FYRIR VIŠSKIPTAHAGSMUNI ÖRFĮRRA FRAMLEIŠSLUAŠILA. - ķ SKJÓLI TOLLA OG HAFTA, SEM BĘTAST OFANĮ KĶLÓVERŠ.
Afhverju ķ ósköpunum er ekki nś žegar, fariš aš flytja inn ferskar kjśklingabringur? Žar sem mun lęgri tollur er, į ferskum kjśklingabringum, en eru į frosnum kjśklingi.? - Eftir hverju er veriš aš bķša?
- ER EKKI LÖNGU TĶMABĘRT AŠ ĮKVARŠANIR SÉU TEKNAR MEŠ HAG NEYTENDA Ķ FYRIRRŚMI.!?!?
Neytendur borga śr eigin vasa fyrir tolla og höft sem lögš eru į innflutning, į kjśklingum. Undir žvķ yfirskini aš žaš žurfi aš vernda landbśnašinn!
OG KJŚKLINGAFRAMLEIŠENDUR FĮ TIL SĶN SEM "STYRK" SVOKALLAŠAN LANDBŚNAŠARSTYRK.
KJŚKLINGAFRAMLEIŠSLA ER "IŠNAŠUR" EKKI LANDBŚNAŠUR.
KJŚKLINGAFRAMLEIŠSLA HEFUR EKKERT MEŠ LANBŚNAŠ AŠ GERA!
KJŚKLINGAIŠNAŠURINN ER EINGÖNGU FÓŠRAŠIR Į ERLENDU FÓŠRI
Kjśklingaframleišslan hefur žvķ, ekkert meš landbśnaš aš gera, žar sem kjśklingar eru eingöngu fóšrašir į erlendu fóšri. -
ŽVĶ BER AŠ FELLA NIŠUR VERNDINA Ķ KJŚKLINGAFRAMLEIŠSLUNNI OG LĘKKA ŽANNIG MATARVERŠ HEIMILANNA.
NŚGILDANDI FYRIRKOMULAG ER EKKERT ANNAŠ EN SKATTLAGNING Į HEIMILIN.
- Žaš er mikill munur į, hvort aš žś kaupir kjśklingabringur į "800.- kr. pr. kķlóiš " eša į kr: " 2.799.- kķlóiš" ódżrustu kjśklingabringurnar sem ég fann ķ gęr voru ķ Bónus į 2.799.- kr. pr. kķló
- ŽŚ SPARAR MINNST 2 ŽŚSUND KRÓNUR Ķ HVERRI MĮLTĶŠ MIŠAš VIŠ 4RA MANNA FJÖLSKYLDU. -
ŽEGAR HORFT ER TIL INNKAUPAVERŠS Į KJŚKLINGI, ER ŽAŠ GLĘPUR, AŠ ĮFRAM SKULI VERA HĘGT AŠ SEILAST Ķ VASA ALMENNINGS.
EF RÉTT VĘRI STAŠIŠ AŠ MĮLUM ĘTTI KJŚKLINGAFRAMLEIŠSLAN HÉR AŠ LIFA AF SAMKEPPNI ERLENDIS FRĮ.
NŚ ER MĮL AŠ LINNI. - HĘTTIŠ AŠ LĮTA ALMENNING BORGA FYRIR HAGSMUNI ÖRFĮRRA AŠILA. -
- OG ALŽINGI ! SAMŽYKKIŠ STRAX, AŠ FELLA NIŠUR ŽESSA VERND HIŠ FYRSTA, OG HĘTTIŠ ŽAR MEŠ AŠ HEFTA EŠLILEGA SAMKEPPNI.
- EN KOMIŠ ŽESS Ķ STAŠ Į EŠLILEGRI SAMKEPPNI Į ŽESSUM MARKAŠI KJŚKLINGAIŠNAŠARINS.
![]() |
Spįir miklum innflutningi į kjśklingabringum |
Tilkynna um óvišeigandi tengingu viš frétt |
Bloggar | Breytt 5.5.2008 kl. 14:49 | Slóš | Facebook | Athugasemdir (22)